Servicio de ILSE

Normas de Ilses

NORMAS DE RÉGIMEN INTERNO DE ASOGRA, PARA LOS INTÉRPRETES

UBICADOS EN ESTA AGRUPACIÓN

Estas normas son de régimen interno de ASOGRA, y afectan sólo a los intérpretes ubicados en la Asociación de Granada capital. Estas normas no podrán contradecir nunca las normas establecidas por la FAAS (reglamento interno).

1.- Los viernes el intérprete que le toque trabajar de tarde tendrá que estar en ASOGRA desde 19:30 hasta 22:00, para coger servicios e interpretar conferencias organizadas por ASOGRA, no pudiendo realizar ningún servicio fuera de la asociación en dicho horario.

2.- Si un usuario no se presenta 2 veces a un servicio, los siguientes tendrá que recoger al intérprete en la asociación (las 2 veces se contabilizan en total con todos los intérpretes).

3.- Durante el periodo que estén contratados los intérpretes del SIACS, siempre deberá haber un intérprete en ASOGRA, independientemente del número de intérpretes que estén trabajando ese día.

3.1.- El intérprete que se queda por la mañana en ASOGRA, no puede salir ha realizar ningún servicio fuera de la asociación, tan sólo llamadas de teléfono.

3.2.- Si un intérprete se encuentra enfermo o de baja, se anularán todos los servicios de dicho intérprete, sólo en caso de juicio, o médico especialista, se respetarán los servicios. Dichos servicios serán cubiertos por el intérprete que ese día se queda en la asociación, quedando ésta sin intérprete durante el tiempo que dure el servicio.

3.3.- Los servicios del móvil de urgencias son prioritarios, por lo que el intérprete que tenga el móvil 24 horas deberá, en la medida de lo posible agilizar la realización del servicio en que se encuentre y suspender sus servicios posteriores, por tener que acudir a dicha emergencia. Los servicios de especialistas o de juicios se le intentarán pasar al intérprete que se queda en la asociación, en los términos anteriormente descritos.

4.- No se cubren cursos, ni conferencias (sólo las que se realizan en ASOGRA dentro del horario laboral, o cursos de preparación al parto), independientemente de la duración de éstos.

5.- No se cubren servicios organizados por los colegios (excursiones, charlas, visitas, teatros…)

6.- Prohibido coger servicios fuera de la asociación.

7.- Por motivos de organización de la agenda o de cercanía entre los servicios, es posible que los intérpretes se cambien los servicios entre ellos.

8.- El usuario no elegirá el intérprete, sino que le será asignado el que esté disponible.

9.- Respetar el horario de los intérpretes en todo momento, tanto dentro como fuera de su horario laboral, respetando así su privacidad.

10.- En caso de agresión verbal o intento de agresión física, por parte del usuario hacia el intérprete, éste tendrá derecho a abandonar el servicio y posteriormente se adoptaran las medidas oportunas.

11.- Tanto el intérprete como el usuario deben esperar 30 minutos, en caso de que el usuario acuda con retraso a la cita (dentro de los 30 minutos), no se verán afectados los servicios posteriores.

12.- En caso de tener algún problema o queja sobre los intérpretes, hablar directamente con el departamento de intérprete de las ASOCIACIONES.

Estas normas son aprobadas por el Consejo de ASOGRA, teniendo validez hasta nueva orden.

Ir al contenido